“Kathimerini”: Më mirë një emër në anglisht, se sa në sllavisht, për Maqedoninë

Gazeta greke “Kathimerini” shkruan se shumë pak grekë, mbase asnjë, janë të etur që ta shohin Shkupin ta përdor termin “Maqedonia.

Marketing

Megjithatë, gazeta konsideron se kjo luftë ka humbur 25 vite më parë, kurse fakti i parehatshëm është se vendi është njohur me emrin kushtetues nga shumë shtete në botë, shkruan Telegrafi Maqedoni.

Madje edhe vetë Greqia e përdor një term ku përfshihet “Maqedonia”, sipas marrëveshjes së përkohshme të shkurtesës IRJM, kur vendi u pranua në OKB.

Mirëpo, gazeta thekson se Greqia duhet të bëjë çmos që të ulë sa më shumë dëmin e shkaktuar, dhe kjo mund të bëhet përmes shtimit të një “Veriore”, apo “e Re” në emrin Maqedonia.

Çështja kyçe, sipas gazetës, është se si do të njihet IRJM-ja ndërkombëtarisht, kurse tentimi për një formulim sllavisht të emrit, do të kishte efektin e kundërt, prandaj gazeta propozon që emri të jetë në anglisht, sepse kushdo, do ta thirrte vetëm si Maqedonia.

Si shembuj të mirë, gazeta përmend Zenlandën e Re, apo Korenë e Veriut.